Pokud ale dál hraješ podle jejich pravidel, vždycky tě to porazí.
Ako nastavis da igras po pravilima, Uvek ce te pobediti.
Byl jsi chybějšící otec a manžel celé roky a já vím že jsi to tak nemyslel, ale dál už to nechci.
Bio si odsutni otac i muž godinama, znam da to ne misliš, ali dosta mi je toga.
Je mi líto, ale dál už se přít nesmím.
Žao mi je, ja... Nije mi dozvoljeno da se raspravljam sa Vama.
Těmhle už nepomůžeme, ale dál ještě někdo může být.
Ne možemo da pomognemo ovim momcima, ali æemo možda da naðemo nekoga dublje.
Budu se ho dotýkat, ale dál to nezajde.
Pipnuæu ga, ali tu je kraj.
Ale dál jsi mi své slovo.
Ali dao si mi svoju reè.
Fajn, ale dál. Cos to koupila za chipsy?
Ali šta je ovaj èips što si donela?
Nechci, abyste mě nenáviděli, ale dál už s tím psem nevydržím.
I ja nebi hteo da me vi ljudi mrzite ali nemislim da mogu da budem u blizini tog psa više, okej?
Stopovali jsme tento modul do Goa'uldy ovládaného území, ale dál jsme nemohli.
Pratili smo kapsulu unutar teritorije Goa'ulda, ali nismo mogli da nastavimo.
Když vám upadnou paličky, nezvedejte je, ale dál pohybujte rukama.
Ispadne li vam palica, ne podižite je, nastavite mahati rukama.
Vystopovali jsme ho k oranžové trase metra, ale dál ne.
Пратили смо га до наранџасте подземне, али не даље.
Byla jsem trpělivá a rozuměla ti, ale dál už to nevydržím.
Bila sam strpljiva i puna razumevanja, ali mogu da podnesem samo donekle.
Promiňte, pane, ale dál smějí jen cestující.
Oprostite gospodine, samo putnici s kartom smiju dalje.
Řekla jsem ano na velkou svatbu a řekla jsem ano na burgundské látky na šaty družiček, ale dál už ano říkat nemůžu.
Hm, rekla sam "da" za veliko venèanje, i rekla sam "da" i za venèanicu od organce u boji burgundca, i više stvarno ne mogu da govorim "da".
Od té společnosti nic, ale dál procházím letecké záznamy.
Od dispecera ne, ali cu nastaviti da pretražujem snimke.
Je mi líto, ale dál už nemůžete.
Žao mi je ljudi, moraæete da se udaljite.
Gratuluju, že jste došli až sem, ale dál se nedostanete.
Èestitam zbog uspeha do ovde, ali neæete iæi dalje.
Ale dál už to přehlížet nemůžeme.
Ali ne možemo ovo više ignorirati.
Ale dál už se nedostanu, dokud to nenaprogramuju s doplněnými rovnicemi, Kate.
Ne može duže, dok ga ne programiram potpunom jednaèinom, Kejt.
Pokračuju ale dál na svou pěst.
I ponovo sam tu, sasvim sam
Jediné, co vím, je, že obsahuje cyklohexilamin, ale dál hledám.
Veæina je isparila. Za sada znam jedino da sadrži cikloheksalamin, ali još uvek tražim.
Já, um, přesvědčil jsem ho, aby přikývnul, ale... dál jsem se zatím nedostal.
Nauèio sam ga da klimne glavom, ali ništa više sem toga.
Svědci je viděli mířit na sever k Naitu a bezpečnostní kamery od pojišťovny a klenotnictví potvrzují, že to byla jejich úniková trasa, ale dál už nemáme nic.
Svedok ih je video kako idu istoèno prema Starku i severno prema Netu. Sigurnosne kamere osiguravajuæe firme i draguljarnice potvrðuju rutu bega, ali odatle nemamo ništa.
No, Spencere, moc rád jsem tě poznal, ale dál už to myslím zvládneme sami.
Pa, Spencer, to je jako lijepo vrlo vas znajući,, ali mislim da mi imamo ga odavde.
Obral ho, princ chtě hrát ale dál, takže dal na stůl svého tygra -ne doslova, ale...
Nakon što ga je tip istresao, princ je želeo da nastavi igru tako da je na sto stavio svog tigra, ne doslovno...
Vím, že jsi to rozjel sám. Ale dál se bez pomoci nedostaneš.
Znam da si sam započeo ovaj put, i dogurao što si dalje mogao, bez pomoći.
Vaše Veličenstvo, císař je možná milující synovec, kvůli mrtvé ženě se ale dál dohadovat nebude.
Vaše Velièanstvo, Car je sklon svojoj neæakinji, ali on se ne bi više svaðao zbog mrtve žene.
Brzy po našem výletě jsem mu přestal dělat pečovatele, ale dál jsme byli přátelé.
Ubrzo nakon našeg putovanja, prestao sam biti njegov njegovatelj, ali ostali smo prijatelji.
Zítra začneme průzkumem repertoáru The Carpenters, ale dál přijímám tvé návrhy.
Sutra poèinjemo sa Karpenterovim katalogom. Otvoren sam za sve predloge.
Na začátku je pár hladových, ale dál už prakticky nikdo není.
Na poèetku ima nekoliko gladnih, ali dalje nema nikoga.
Sektářské písně byly zakázané, oni se ale dál scházejí a zůstávají loajální tomu vítězství z roku 1690 a jednodušším, méně tolerantním časům.
Sektaškepesmesu zabranjene, alise oniidaljeokupljaju i ostaju verni pobedi iz 1690., - -i prostijim, manje tolerantnim vremenima.
Ale dál vás do toho nebudu zatahovat.
Ali neæu te dalje uvlaèiti u ovo.
Ale dál už nemůžete zajít, protože čínský Sina Weibo byl založen jen měsíc po oficiálním zablokování Twiiteru.
Ali više ne može da se širi jer je kineski Sina Veibo osnovan tačno mesec dana nakon zvaničnog blokiranja Tvitera.
A v neposlední řadě, Korejci chtějí, aby jejich učitelé nejen učili, ale dál se také vzdělávali.
I na kraju, Korejanci traže od svojih nastavnika ne samo da podučavaju, već i da napreduju.
0.51468014717102s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?